Documentos sonoros   MP3 Mensual  |  Entrevistas
Críticas y articulos  Discos  |   Libros  |  DVD's  |  Investigación
Galerías

Artístas  |  Espectáculos  |  Conferencias  |  Academias  |  Espacios Escénicos  |  Revistas

Inicio | JondoWeb Radio | Noticias | Foro Boletín   Actual |  Histórico | Suscripción 

Eusebio Rioja
Málaga, abril/2004


 

Un pinturero personaje del Flamenco decimonónico:
EL NEGRO MERI

 

Pág. 3 / 3


Por otro lado, el buen cantaor y guitarrista, y magnífico aficionado malagueño que fue Carlos Alba, decía que Rafael Flores Nieto: El Piyayo tomó sus célebres cantes de El Negro Meri
(16). Desconocemos cual pudo ser su fuente de información, pero la suponemos. Por su edad, Carlos Alba no pudo haber conocido a El Piyayo ni a El Negro Meri, pero sí conoció a infinidad de aficionados que conocieron a ambos. No nos extrañaría desde luego, que el enigmático origen de los cantes de El Piyayo, estuviese en alguno que interpretara El Negro Meri. La estructura caribeña o afrocubana que presenta dicho cante, nos convence de que o bien El Piyayo estuvo en Cuba y allí lo aprendió o encontró su fuente inspirativa, o bien lo aprendió o encontró su fuente inspirativa en algún cubano, de quien lo debió escuchar. Y bien pudo ser este cubano El Negro Meri. ¡Vaya usted a saber!

Y vaya usted a saber si El Negro Meri era el negrazo que anda bailando “la manduca”, acompañándose tales gestos, visiones y meneos, que no pocas personas vuelven la cara a otro lado avergonzadas de presenciar tales y tan grotescos ademanes, según se escribía en el periódico sevillano La Andalucía, el nueve de junio de 1859(17). Lo mismo era el mismo. ¡Vaya usted a saber!

Sea como fuere, válganos el presente artículo para conocer algo más sobre los personajes flamencos de los finales del XIX y los principios del XX.

 
 

(16)SOLER DÍAZ, R., Antonio el Chaqueta. Pasión por el cante. El Flamenco Vive, S. L., Madrid, 2003, pág. 231.

Pepe Luque Navajas, gran conocedor de la historia flamenca de Málaga, asegura que lo que tomó El Piyayo de El Negro Meri es el cambio o macho de su cante:

Si tu boquita fuera
caña de azúcar,
toíta la noche estuviera
que chupa, que chupa.
Si tu boquita fuera
aceituna verde,
toíta la noche estuviera
que muele, que muele.

(17)El diario El Porvenir del 11 de junio también se hizo eco del callejero espectáculo (ORTIZ NUEVO, J. L., ¿Quién me presta una escalera? Origen y noticias de Saetas y Campanilleros en el Siglo XIX, Signatura Ediciones de Andalucía, S. L., Sevilla, 2003, pp. 19 y 178).

 


VOLVERRecursos  Contacto | Intercambio de enlaces | Webs de interes | Histórico | Aviso legal
JondoWeb